Qui suis-je?

Détentrice du master de traduction et interpréation de l'université Lyon 2, je suis traductrice indépendante depuis 2016. Mais cela fait plus longtemps que je côtoie la traduction. J'étais en effet auparavant réviseuse-correctrice, dans le domaine de la presse et de l'édition, et j'avais révisé à maintes reprises des traductions de l'anglais avant de me lancer en traduction.


J'ai la double nationalité canadienne et française, ayant vécu une dizaine d'années au Québec. Je suis ainsi sensible aux différences de langues et de cultures. 


Enfin, je suis curieuse de nature. J'aime apprendre et comprendre. Je suis passionnée de livres et j'adore les dictionnaires ! Je m'attache à traduire en restant bien fidèle au message transmis et en veillant à sa clarté.

 




Le scribe accroupi, statue égpytienne, musée du Louvre.

Bibliothèque du Rijksmuseum, Amsterdam.

Copyright © Tous droits réservés